jueves, 7 de mayo de 2009

Si es la música del amor sustento

Maravillosa canción de Purcell sobre texto de Henry Heveningham (1651-1700), acaso inspirado en su arranque por un fragmento de Shakespeare, que copiamos al final. Primero la canción:

If music be the food of love,
Si la música es el alimento del amor,
sing on till I am fill'd with joy;

canta hasta que me llene de alegría;
for then my list'ning soul you move

así mi alma oyendo mueves
with pleasures that can never cloy,
con placeres que nunca se pueden saciar
your eyes, your mien, your tongue declare

tus ojos, tu gracia, tu lengua declara
that you are music ev'rywhere.

que eres música donde quiera que estés.

Pleasures invade both eye and ear,

De placer se llenan por igual ojos y oído,
so fierce the transports are, they wound,

y tan fieros son los efectos, que hieren,
and all my senses feasted are,
y todos mis sentidos hacen fiesta
tho' yet the treat is only sound.
en un banquete de sonidos
Sure I must perish by our charms,
Seguro que muero a tos encantos
unless you save me in your arms.
si no me rescatas en tus brazos




Vídeo realizado por MehdiCaps con la partitura que aparece en el primer libro del Orpheus Britannicus (Henry Playford, 1698) y la versión grabada en 1994 por Barbara Bonney (soprano), Mark Caudle (viola bajo) y Robert King (clave).

Aquí, colgada en youtube por el mismo autor del vídeo anterior, podemos escuchar la versión de 1982 de Emma Kirkby, Richard Campbell (viola bajo) y Christopher Hogwood (espineta).




El fragmento de Shakespeare (Noche de Reyes, 1601), de sentido bien distinto, es:


DUKE ORSINO:
If music be the food of love, play on;
Give me excess of it, that, surfeiting,
The appetite may sicken, and so die.
That strain again! it had a dying fall:
O, it came o'er my ear like the sweet sound,
That breathes upon a bank of violets,
Stealing and giving odour! Enough; no more:
'Tis not so sweet now as it was before.
O spirit of love! how quick and fresh art thou,
That, notwithstanding thy capacity
Receiveth as the sea, nought enters there,
Of what validity and pitch soe'er,
But falls into abatement and low price,
Even in a minute: so full of shapes is fancy
That it alone is high fantastical.

No hay comentarios: