domingo, 12 de junio de 2016

CERVANTES Y LA MÚSICA 96: "COMO SACABUCHE LISTO"

CERVANTES Y LA MÚSICA 96
COMO SACABUCHE LISTO

"LUGO: vivo a lo de Dios es Cristo
sin estrechar el deseo,
y siempre traigo el baldeo
como sacabuche listo;"

(EL RUFIAN DICHOSO)

El nombre del instrumento "sacabuche" (antecedente del trombón de varas actual) parece haberse prestado siempre a chiste. Quevedo ("Buscón"):

"Pastores, ¿no es lindo chiste
que es hoy el señor san Corpus Christe?
Hoy es el día de las danzas,
en que el cordero sin mancilla
tanto se humilla,
que visita nuestras panzas;
y entre estas bienaventuranzas
entra en el humano buche.
Suene el lindo sacabuche,
pues en nuestro bien consiste.
Pastores, ¿no es lindo chiste, ...."

Para referirse a un arma, Cervantes lo toma como término de comparación, además de en la cita que traemos, en el Quijote (II, Cap. 27): "y anduvieron contino hechas las espadas sacabuches a cualquier pendencia" y en "El juez de los divorcios": "y yo tengo de tener todo el día la espada más lista que un sacabuche".

La base de la comparación podría estar no sólo en el hecho de desenfundar (que recuerda a sacar la vara del instrumento), sino también a los gestos del que lo toca que ha de anticipar el movimiento de forma muy rápida a la emisión de la nota.